i‑Learner Education Centre

成功之路 » Conversation

說話時須留意的小錯誤

當孩子學習英語作為第二語言時,他們可能會因以下幾點犯錯:從廣東話直接翻譯成英語、混餚兩種語言的特性、或缺乏接觸口語英語的機會。孩子說英語時,我們不妨留意他們有否犯一些常見的錯誤,以幫助他們改善:

主謂一致

當孩子說得興起,便可能會忘記維持主語和動詞一致性,例如He have a cat! 

由於廣東話中每個動詞只有一種形式,學生很容易忘記在 ‘has’ 和 ‘have’ 間轉換,又或者忘記在動詞末尾加 ‘s’,例如Alex run very quickly!

疑問句

另一個常見的錯誤是疑問句的組成。例如 ‘你有冇兄弟姊妹?’ 可能會被逐字翻譯為 ‘You have brother or sister?’ 而不是 Do you have any brothers or sisters?’ 或 ‘Do you have a brother or sister?’

可數與不可數名詞

I have so many homework!

許多學生會對量詞 ‘many’、‘much’、‘a few’ 和 ‘a little’ 感到困惑,例如,學生可能會以 ‘many’ 形容不可數名詞,但其實我們應用 ‘much’ 形容不可數名詞。可數和不可數名詞是我們高級語法與閱讀L3的課題,學校大多於二或三年級教授此課題。

代名詞:He(他)還是She(她)

廣東話中 ‘佢’ 可與‘他‘ 或 ’她‘ 互換使用,因此學生可能會以相同方式組合英語的代名詞,例如以 ‘he’ (他)代替 ‘she’(她)、‘his’ (他的)代替· ‘her’ (她的)或 ‘him’ (他)代替 ‘her’(她)。

(指著一個女孩)He took my pencil! 拿了我的鉛筆!)

錯誤的單詞選擇

有些單詞看起來非常相似,但在英語中卻有不同的含義,例如 ‘look’、‘see’ 和 ‘watch’。‘Don’t see my work’ 是一個常見的例子,孩子將 ‘see’ 和 ‘look’ 混淆了。

在句子尾添加 ‘呀’(ah)

Where are you going ah?

句末助詞是漢語的主要特徵,學生可能會在說英語時錯誤地在句子和問題結尾加上‘呀’。英語跟廣東話不同,英語並沒有句末助詞。

時態

學生說話時,通常會忘記使用過去式的動詞形式,例如 ‘Yesterday, my family and I go to Disneyland.’

另外,學生可能知道他們需要使用過去式,但卻不記得過去式的動詞形式,例如他們會在不規則動詞的尾加 ‘-ed’ 或使用錯誤的單詞。

I brang my sticker chart to school and stucked the stickers down.

 

改善方法

與其打斷孩子說話、打擊他們的信心,不如讓他們把話說完,以提高他們說話的流暢度。等他們說完後,你可以下列方式改錯:

  • 用滑稽的表情或語調重複錯誤的句子,並將其變為問題,以突出錯誤所在。Sarah is naughty. He is copying my work?(莎拉很調皮。在抄寫我的作品?)。
  • 直接指出簡單的錯誤,例如在孩子忘記主謂須一致時,在空中畫一個 ‘s’,以提醒他們。
  • 重複他們的句子直到犯錯的位置,然後停下來,讓他們自我糾正錯誤。

緊記改善的重點是幫助孩子找出口誤,而不是立即糾正他們,因為這樣能讓孩子在說話時提高意識,並學會自己糾正錯誤。想提高孩子的口語水平,並讓他們多接觸英語口語,可參加我們的演講班節日英文口語工作坊